Warum überquerte das Huhn die Straße?
(Why did the chicken cross the road?)

 

 

Sergeant Bougus: <schreit> Das Huhn überquerte alleine die Straße? Was glauben sie eigentlich, wer sie sind? Entweder alle Hühner überqueren die Straße oder gar keins! Wenn ein Huhn einen Alleingang macht gehen alle anderen Hühner mit drauf! Los! Alle Hühner auf die Stange! Und jetzt greifen sie mit ihrem Chicken Wing an den Bürzel ihres Nachbarn...
Cooper Hawkes:  Woher soll ich das denn wissen? Ich bin erst 6 Jahre am leben! Ich werde Eurer seltsames Verhalten wohl nie begreifen... <überlegt kurz> ...andererseits, ein paar Chicken Wings könnte ich jetzt schon verdrücken...
Vanessa Damphousse: <während einer erneuten präkognitiven Phase> Oh Gott, jetzt sehe ich das merkwürdige Leuchten bei Captain Chicken! *plonk* Oh nein, es ist zu spät.
Nathan West: Warum hat es nicht auf mich gehört? Ich habe dem Huhn gesagt, es soll in Deckung bleiben, aber es mußte ja unbedingt die Straße überqueren. Erst Kylen und jetzt mein Huhn. *schluchz* 
Paul Wang: Spielt das Huhn bei den Bears? Dann ist es bestimmt ein neuer Spielzug, um den Gegner zu täuschen. 
Shane Vansen: Wenn ich auch nur eines dieser piependen Hühner sehe, dann schieß ich ihm eine Ladung zwischen die Augen. Sie haben meine Legehenne getötet als ich noch ein Küken und meine Geschwister Eier waren. Soll es doch die Straße überqueren, hoffentlich geht es dabei drauf. 
McQueen: Wenn das Huhn nicht für das Überqueren der Straße sein Leben riskieren würde, wofür würde es dann sein Leben riskieren? 
Elroy-El: <bedrohlich und verführerisch Paul zuflüsternd> Dieses Huhn hat eine Fehlfunktion und will plötzlich die Straße überqueren. Diese neuen... „Gefühle“... versteht es nicht. Es benötigt unbedingt eine Batterie, damit es repariert werden kann. Wenn du sie mir besorgst, dann wird das Huhn alle deine faulen Eier aus der Legebatterie entfernen und niemand wird je davon erfahren. Wenn du die Batterie nicht besorgst, dann wird das Huhn die Straße überqueren und all deine faulen Eier auf der anderen Straßenseite verteilen und das willst du doch nicht, oder? 
Felicity-OH: Laßt uns eine Wette abschließen. 10 Credits, daß das Huhn noch vor der Mittellinie platt ist. 
Commodore Ross: Sie sind Hühner! Also benehmen sie sich auch wie Hühner! Sie kämpfen für das Überleben unseres Vaterlands, sie kämpfen für das Überleben der ganzen Huhnheit, ja verdammt nochmal, ohne sie würde es überhaupt kein McDonalds mehr geben! Also gehen sie da raus mit erhobener Hühnerbrust! Und wenn sie da raus gehen und die Straße überqueren, dann denken sie immer daran, daß die Menschheit sie liebt, vor allem mit Currysauce... 
Chig: <Übersetzungsmaschine zirpt> Wir haben alle den gleichen Eierbecher. Auch wir überquerten vor Millionen von Jahren die Straße des Lebens, deshalb sehen wir jetzt aus wie gerupfte Hühner. 
Ray Butts: Na los! Renn doch über die Straße, du Huhn! Traust dich wohl nicht, eh? Du hast nicht genug Mumm, um es mit einem ranghöheren Kampfhahn aufzunehmen, was? <trottet triumphierend davon, während er ununterbrochen „I cross the road“ singt> 
Pags Pagodin: Sir? Ich glaube das Huhn würde mit einer echten Straße besser zurecht kommen als mit einer simulierten, zumindest geht es mir so.
Diane Hayden: Da war eine Straße? Ich wußte nichts davon, daß dort eine Straße ist. Hätte ich das gewußt, ich hätte das Huhn sie nie überqueren lassen!

Autor: Mel

Space: Above and Beyond and its respective images and logos are Copyrighted© 1995 by FOX Television Broadcasting Corporation and Hard Eight Productions.

Erklärung: Diese Seite ist nicht von FOX Television Broadcasting Corporation, Hard Eight Productions, Glen Morgan oder James Wong autorisiert. Copyright Verletzung ist in keinster Weise beabsichtigt !